Studiare una lingua straniera quando hai una perdita uditiva può essere impegnativo. Tutte le sottigliezze nelle pronunce e nei dialetti possono essere difficili da padroneggiare, specialmente se hai difficoltà a sentire ogni sfumatura. Ma non è impossibile! Ecco alcuni suggerimenti per studiare una lingua straniera quando si ha una perdita dell’udito.
Gli studenti con perdita dell’udito possono studiare una lingua straniera?
Per i bambini con perdita dell’udito, la comunicazione può essere un fattore nel decidere quali lezioni seguire. Ogni bambino ipoacusico è diverso, possono avere diversi livelli di perdita dell’udito e utilizzare apparecchi acustici con diverse tecnologie. Ciò che funziona per un bambino potrebbe non funzionare per un altro. La cosa fondamentale da ricordare è di non lasciare che la loro perdita dell’udito ostacoli il raggiungimento dei loro obiettivi. Studiare una lingua straniera con perdita dell’udito è assolutamente possibile. Innanzitutto, parla con tuo figlio per vedere come si sente e quali risorse ritiene possa aver bisogno per raggiungere i suoi obiettivi.
Studiare una lingua straniera avendo una perdita uditiva
Ho imparato il tedesco come lingua straniera durante le scuole superiori, fino ai livelli senior. Da persona profondamente sorda che indossa apparecchi acustici e comunica attraverso la parola e la lettura delle labbra, ho superato tutti i miei esami, il che è un risultato enorme. Naturalmente, i miei genitori avevano dei dubbi sul fatto che avrei potuto studiare una lingua straniera avendo una perdita dell’udito. La mia insegnante ha incoraggiato i miei genitori a lasciarmi provare. Ho dimostrato di poterlo fare migliorando ogni anno a scuola. Se la prospettiva sembra troppo scoraggiante per tuo figlio, non insistere. Ci sono molte altre materie tra cui scegliere.
Alcune potrebbero essere più valide per le scelte di carriera. È sempre bene valutare le opzioni e discutere i pro e i contro di ogni argomento con tuo figlio.
Nota: se tuo figlio comunica tramite la lingua dei segni, ci sono altre lingue dei segni straniere che possono essere apprese, ma probabilmente non saranno materie disponibili nel sistema educativo tradizionale.
Scegliere una lingua straniera
In genere, ci sono diverse opzioni di lingua straniera. A scuola, avevo la possibilità di scegliere tra tedesco, francese e spagnolo. Ho notato che il francese e lo spagnolo sono lingue più acute, quindi ho faticato ad ascoltarle. Il tedesco ha un tono basso, rendendo più facile la comprensione. Inoltre, le parole tedesche sono pronunciate intere. Questo rende la lingua più facile da leggere con la lettura delle labbra rispetto ad altre lingue che terminano le parole sfumandole o elidendo alcune lettere. Qualcun altro potrebbe avere inclinazioni diverse, magari scegliendo una lingua più utilizzata e/o più vicina all’inglese. Esamina tutte le sfaccettature e fai la scelta migliore per te e tuo figlio.
Aggiustamenti in classe
Per facilitare l’apprendimento delle lingue per chi ha problemi di udito, è possibile apportare alcune modifiche.
Pianificazione, preparazione e produttività
Per iniziare, è sempre utile parlare con l’insegnante per esplorare il programma del corso, discutere situazioni che potrebbero essere difficili e quali passi possono ridurre queste barriere. Vale la pena spiegare come il bambino ipoacusico attualmente impara in altre materie, quali modifiche vengono apportate o le tecnologie acustiche utilizzate. L’obiettivo principale è rendere lo studio della lingua straniera, un’esperienza piacevole, ma anche accessibile. L’insegnante potrebbe dover consultare le commissioni d’esame per consigli su quali arrangiamenti possono essere fatti. Anche strumenti come gli accessori per apparecchi acustici per la comunicazione in situazioni di rumore di fondo o a distanza possono essere utili.
Se è la prima volta che l’insegnante ha uno studente ipoacusico, informalo che ci sono state altre persone con perdita dell’udito che hanno studiato con successo le lingue straniere. E’sempre utile che l’insegnante raccolga informazioni sull’ipoacusia per rendersi maggiormente consapevole. Deve anche adottare un approccio mentale per essere incoraggiante piuttosto che concentrarsi sulle barriere. Potrebbe essere utile anche informare gli altri studenti di cosa possa comportare la sordità. Insegna loro alcuni semplici suggerimenti per rendere più semplice la vita in classe. Questo può essere fatto in modo divertente e positivo e aiuta a preparare gli studenti per il futuro se incontrano altre persone non udenti.
Assistenti linguistici
L’ insegnate di sostegno o l’assistente alla comunicazione, potrebbe essere in grado di aiutare il bambino nelle lezioni di base di lingua straniera. Man mano che il programma prosegue e diventa più difficile, tuttavia, possono avere difficoltà a seguire il bambino. Se la scuola ha assistenti madrelingua che lavorano specificamente in quelle lezioni, vale la pena esplorare se possono invece lavorare con il bambino ipoacusico. In questo caso potrebbero aver bisogno di un po’ di formazione extra da parte dell’insegnante di sostegno su come meglio assistere il bambino. In alternativa, potrebbero esserci alcuni studenti di livello superiore (pre-universitario o attualmente universitario) che potrebbero essere in grado di aiutare.
Apprendimento quotidiano
I bambini con perdita dell’udito possono trovare più facile l’apprendimento delle attività di lettura e scrittura visive rispetto alle attività orali / audio. Come ogni argomento, è utile avere qualsiasi elemento visivo da libri / diagrammi / video accessibili per facilitare l’apprendimento. Le persone con perdita dell’udito sono molto più ricettive agli stimoli visivi, il che li aiuta a mettere insieme le informazioni. Per la pratica della pronuncia e della lingua, gli insegnanti di lingua dovrebbero spiegare come vengono pronunciate le parole scrivendo come vengono pronunciate rispetto a come sono scritte. Se ci sono suoni o lettere specifiche che sono pronunciate in modi diversi, dovrebbero mostrare come sono dette in modo diverso o cosa sembra simile. Come ogni lingua, apprendere le basi come il vocabolario, la grammatica e la struttura è la chiave per la comprensione.
Audio, video e attività di ascolto
Tutte le lingue straniere includono l’apprendimento da clip audio, video e attività di ascolto. Tutti i video dovrebbero essere sottotitolati o trascritti prima delle lezioni. Questo è estremamente utile per il bambino ipoacusico e aiuta a seguire la lezione senza perdere informazioni cruciali. Se non viene fornito, può ritardare l’apprendimento. Le clip audio vanno usate in modo leggermente diverso quando testano la capacità di ascolto e comprensione degli studenti ipoacusici. Il modo migliore per farlo è che l’insegnante di lingue legga ad alta voce la clip audio al bambino ipoacusico in una stanza tranquilla e che il bambino possa leggere il messaggio. Questa è una modifica ragionevole fatta in situazioni d’esame.
Situazioni di gruppo
Come ogni materia in un’aula, le lezioni di lingua straniera possono includere lavori di gruppo. Ricorda agli studenti di alzare una mano prima di parlare e parlare uno alla volta. Ciò semplifica il follow-up per il bambino ipoacusico.
Tecnologie per l’udito
Le tecnologie possono essere estremamente utili per aiutare i livelli uditivi di un bambino ipoacusico. Alcuni possono essere utilizzati in situazioni individuali o di gruppo. Prendi i microfoni, che possono ridurre il rumore di fondo e concentrarsi sulle voci delle persone. La tecnologia può essere particolarmente utile nelle lezioni di lingua straniera se può aiutare ad ascoltare suoni specifici.
Esami e test
La scuola deve informare la commissione d’esame della perdita uditiva e dei requisiti di comunicazione del bambino. In questo modo, è possibile apportare modifiche ragionevoli affinché gli esami siano accessibili. Ciò garantisce anche che la perdita dell’udito sia tenuta in considerazione. Molto spesso i bambini non udenti sono autorizzati a sostenere gli esami in stanze separate con tempo extra per l’elaborazione delle informazioni. Per gli esami di comprensione, gli insegnanti possono leggere ad alta voce le trascrizioni delle clip audio, mentre il bambino ipoudente può accedervi visivamente.
Viaggi all’estero
Alcune scuole offrono la possibilità di creare uno scambio tra studenti, il che aumenta davvero l’apprendimento e aiuta a migliorare le abilità linguistiche. Ciò può portare a potenziali viaggi di scambio all’estero che sono opportunità sorprendenti e divertenti per i bambini di imparare di più sulla lingua e sulla cultura. Inoltre, viaggiando, aumentano la confidenza in se stessi e fanno nuove amicizie, tutte preziose esperienze di vita per il futuro.
Potenziale per il futuro
L’apprendimento di una lingua straniera è utile in molte situazioni. Ha un impatto sul curriculum e può aiutare ad ampliare le scelte di carriera. È utile quando si parla con qualcuno che parla la lingua, consentendo conversazioni senza barriere linguistiche. Soprattutto, è utile quando si viaggia. Imparare una lingua straniera è un’abilità che anche un bambino ipoacusico può padroneggiare.